Dominar las expresiones en inglés más frecuentes es lo que realmente te hace saber inglés. Aquí las tienes, con su significado, la traducción y su uso, para que hables inglés como si fueras del país.
Porque si no las conoces puede pasar (mejor dicho, pasa siempre) que sabes ya mucho gracias a tu libro, tus CD y ya te sientes seguro o segura para lanzarte al mundo real. Y entonces te das cuenta que aunque reconoces las palabras que la gente dice en la calle no entiendes nada de lo que dicen. El inglés que has aprendido con el libro está muy bien, pero si lo utilizas en Londres o cualquier otro lugar, la gente te va a señalar con el dedo diciendo «extranjero». Se nota que no eres de por aquí.
Bien, pues tras una larga investigación por pubs, clubs, oficinas y universidades, aquí tienes algunas frases, palabras y expresiones en inglés que te van a garantizar que todo el mundo te diga que eres «cool».
Expresiones típicas inglesas
Cómo saludar y cómo despedirse en inglés
Palabras y expresiones de conversación en inglés
- Aspirational
- Antisocial
- Benchmark
- Bothered
- Break
- Brownie Point
- Bubbles
- Bullshit
- Call
- Catch 22
- Catch Up
- City Break
- Continent
- Cool
- Dash
- Excellent
- Fair enough
- Gelato
- Get a life
- Get it
- Get over it
- Give back
- Going Dutch
- Guys
- Heads up
- Hit the road
- How was your weekend
- In the loop
- Jump the queue
- London Calling
- Loaded
- Me and my friends
- Miserable
- Overrated
- Passionate
- Ping
- Pro
- Rapport
- Shocking
- Short
- Socialise
- Tick in the box
- TGIF
- TMI
- Well done
Palabras y frases útiles en inglés de negocios
- Action
- Bear Market/ Bull Market
- Efficiency
- Escalate
- FYI
- Networking
- On the same page
- Palabras útiles en inglés para la crisis
Frases hechas
La pronunciación en inglés
Nota: Las artículos vinculados arriba no pretenden en ningún caso ser objetivos ni académicos. Son un comentario informal que trata de poner un toque de humor a cómo se expresa la gente en el día a día.
Tu página es re-genial! Gracias :). Bueno tengo una duda quisiera saber el significado de la expresión burning bridges, la escuche en la canción Up on the downside de Ocean Color Scene. Gracias por tu tiempo un abrazo desde Bolivia.
Carmen, si quemas un puente significa que ya no podrás volver al otro lado. En sentido figurado significa que has quemado el puente que te unía con una persona.
Muchas gracias por tu respuesta ;). Tú página esta genial!
Excelente blog saludos
Muchas gracias por la respuesta. Tú página esta genial!!
Muy buena informacion, aqui no aplica el TMI jajajaja saludos
Muy interesante este y los demás articulos.
Obvio que no he leido todos, pero me gusta tu blog.
muy buen trabajo gracias >>>adelante
¡Buenos días!¿Alguien puede decirme cuál es la expresión que se utiliza para decir en inglés (¡ven volando!) ?
Hay alguna frase hecha que este relacionado una moneda de 10 centavos y el numero doce?
Es para un juego de símbolos en las que tienes que descifrar las películas, acciones, cosas y frases…
Y en la frase me pone que hay una preposición/conjunción + moneda de 10 cents + preposición/conjunción + 12 (y la pista me pone que hay otra forma de decir 12 de algo …- que diría docena si no fuera porque los 10 centavos le quita el sentido…)
Alguien me podría ayudar?
I have just come across your blog, I love it 🙂
Hola! Son las 20:30 y me he dado cuenta que llevo tres horas leyendo tu blog, es impresionante la cantidad de información , tan eficiente,estoy maravillada :O
Y estoy un poco decepcionada de todas las clases que tomada para aprender este Idioma, pues en las escuelas te enseñan los «básico» pero nunca lo autentico .
Dentro de un año me iré a vivir a Manchester y pues ende trato de empaparme de esta cultura y he encontrado un blog maravilloso. Muchas gracias.
Solo por sugerencia
¿podrías hacer un post con algunas tipos de cumplidos? Bueno es que tengo amigos haya pero no entiendo si lo dicen en forma de ligue o solo son amables, me confunden jeje
Felicidades sigan con este excelente trabajo =)
Gracias Ileana. Me alegro de que te guste.
No tienes por qué estar decepcionada. Antes de correr hay que andar, y para poder entender lo que aquí cuento, es necesario que conozcas lo básico.
En el tema de cumplidos, no existe ninguna lista. Con los ingleses nunca sabs si lo dicen por quedar bien, para hacerte sentir bien, o porque lo sienten. Cuando vayas a Manchester tendrás que prenderlo sobre la marcha 🙂
Excelente blog, saludos.
Hola!!! Bueno pues soy super nueva en tu blog, pero ya hasta tengo un marcador para ir en 2 segundos a la pagina (aunque mi internet lo retrace mas, el servicio en Mexico es pésimo!!!) Muchas gracias por tu trabajo, esta siendo de gran ayuda para mis clases proactivas de ingles. So thanks a lot for keeping us in the loop with this bloody language!! =)
Felicidades por la página, es una buena manera de aprender algo que no se explica en los libros y lo haces de una manera fácil y amena.
Gracias!
Hola, acabo de ver tu blog y está muy bien. Alguien me podría decir que significa la expresión :
«From a pet free and smoke free home» Esta expresión la veo bastante a menudo cuando te tienen que enviar un paquete por correo de UK a España.
Adios y gracias.
Eso significa simplemente que el origen del paquete es un lugar donde no tienen animales de compañía ni fuman. Aunque la verdad no lo he visto nunca en ningún paquete.
Qué buen sitio me gustó muchísimo
saludos
Un blog genial. Espero que sigáis proporcionando información y consejos. Un saludo 🙂